ペンフレンド お国が変われば。オーストラリア人
昔むかし。インターネットも携帯もない頃。
中2で始めたペンフレンド、マルちゃん(ポーランド人)と連絡が取れなくなり、新しいペンフレンドが出来ました。
※マルちゃんの事は「ペンフレンドはポーランド人」をご覧下さい。
アン(オーストラリア人)です。1才年上の17才で、オーストラリア南部の都市に住んでいました。
マルちゃんとのやり取りのおかげで、当時の私の常識とは違う世界がある、と覚悟していました。
マルちゃんしか比較対象がないのですが、簡単に書くと、こんな違い。
日本代表 かか (日)、ポーランド代表 マルちゃん(ポ)、オーストラリア代表 アン (オ)とします。
◆筆記用具
(日)エアメール用の薄い便箋を買い、黒ボールペン、丁寧な筆記体、ミスったら全部書き直す
(ポ)小さなマス目のノート、青ボールペン、垂直な筆記体読めない、ミスったらグリグリしてソーリー!
(オ)厚手の便箋、青ボールペン、丸文字ブロック体読めない、ミスったらグリグリしてウップス&🙂こんなイラスト付き
映画に出てくる右斜めに揃えられた筆記体は、若い子は使わないと知りました。
◆交換した顔写真
(日)顔写真なんて無いから全身写真、正面から、平たい顔族代表、ピース付き
(ポ)モノクロ顔写真は斜めから、女優のプロマイド風に背景ぼかしあり、実際美人
(オ)カラー顔写真は斜めから、金髪クルンクルン、そばかすあり、歯の矯正丸見えの笑顔
わたし、なんと子供っぽいんだと知りました。海外の子はバストアップの顔写真を斜めから撮る!
◆書き出し
(日)こんにちは、わたしの名前はかかです。わたしは日本の学生です。あなたに手紙が書けてうれしいです。テキスト通り
(ポ)こんにちは、わたしはマルゴーシアです。←読みは不明 将来英語をいかした仕事をしたいので、勉強中です。真面目
(オ)ハイ!アンです。何を書いたらいいのかな?ボーイフレンドの事?ふふふ。刺激的
マルちゃんは外国語として英語を勉強しているだけあって、文法がきっちりしてました。関係代名詞の使い方もすばらしい。辞書で調べれば何とか意味が分かりました。
アンは母国語だからか、省略が多くてミスも多い。いきなり長文だったりで、容赦ない。正直よくわかんなかったです。
◆チョコレート
(日)海外に送るからキチンと個パックされたものを数種類選ぶ。かわいい袋に入れて。プチプチに包む。小包扱い。
(ポ)小振りの板チョコ2種類。封筒にそのまま。
(オ)銀紙で包まれた丸っこいのが数個、プチプチ付きの封筒にそのまま。正直甘すぎてマズかったなあ。
世界は過度なラッピングしないと知りました。
もちろん彼女達のキャラクターもあるし、私の先入観もあると思いますが、今思い出しても面白いです。
メールやラインとは一味違う文通。今もやってる人いるのかな?いないかな。
アンからの切手が見つからない。私の個人的切手収集より、一応オーストラリアのもの。
クリスマスは夏だもんね。